Curious about the best way to produce YouTube videos in foreign languages without hiring foreign voice talent or foreign actors? There is a plethora of information found on the internet with various approaches to doing so.
For example, some tutorials claim the best way to produce YouTube videos in foreign languages is to translate your YouTube video into another language using a built-in feature on YouTube. Others suggest you run your script translations through Google Translate. However, these solutions are not the best way to transform YouTube videos into high-quality productions.
If you want to earn the trust of those who watch your YouTube videos, don’t only focus on the easiest way to produce your YouTube videos in other languages. Focus on also translating your YouTube videos in the most accurate way possible.
Continue reading to learn all the possible ways to produce multilingual YouTube videos. At the end of this post, we will tell you the overall best way to produce YouTube videos in foreign languages for audio, subtitles and/or closed captions (CC).
4 Ways to Produce YouTube Video Voiceovers in Foreign Languages
Here are 4 possible ways to produce YouTube videos in foreign languages:
1. Hire Bilingual Voice Talent & Video Editors to Produce Voice-Overs in Foreign Languages
This method for YouTube video voiceover production requires a polished script that is already translated into the target language. Although it is typically costly and slow,it is the optimal choice for quality of voice and audio. You will need to give a bilingual voice over artist a polished script in the target language. This way, they can read from it order to create the audio recording.
If you need to apply the voice over to an existing YouTube video, show the voice over artist your video and have then match the space of their speech as closely as possible to the visuals. Next, use video production software to replace the original voice with the new one.
Unless you are a video editing pro, you should hire someone to do this, as well. They will already have access to video software and likely will deliver a better final production than if you take a DIY approach.
2. Use a Multilingual Voiceover Generator Tool
If the turnaround time of professional voice over production concerns you, use a multilingual voice over generator. This type of tool quickly creates synthetic voice-over audio files in different languages. They’re not as high-quality as human voice talent, but they’re a faster alternative. They also cost significantly less per video than producing multilingual YouTube audio with a professional service.
To create foreign audio for YouTube videos, use Pairaphrase. It’s translation software that creates synthetic voice-overs. If you’re serious about creating foreign language videos for internal audiences (such as employees) at minimal cost and turnaround time, Pairaphrase will be worth it to your organization.
Go to the bottom of this post to learn how to create foreign voice overs for YouTube using Pairaphrase (whether or not you have a script on hand).
3. Hire a Transcriptionist, Human Translator, Bilingual Voice Over Artist & Video Editor
This method for YouTube voiceover translation is the most costly and has the longest turnaround time. However, if you don’t have a copy of your script and you don’t want to do any manual work, you should take this approach and hire everything out. This way, you don’t spend time using software or manual tasks that take away from your daily work.
First, hire some to transcribe your script. There are many transcription services out there. You will then hire a human translator to translate the script manually*.
Additionally, you will need a bilingual voice over artist. If it’s an existing video, they will need to record the foreign voiceover to the pace of it. You will need to hire a video editor, regardless.
*If you will need to produce a lot of videos in any one language pair, you might invest in a CAT tool and have your translator use it for all your script translations. It can speed up their translation turnaround, reduce translation costs and save your organization’s translations for future videos and documents.
4. Use a Transcription Tool & a Multilingual Voiceover Generator
If you need fast turnaround and don’t mind some manual work to offset some costs, you can upload your video to an automatic transcription tool. The quality is a not as good a human transcription and you will need to make edits to misrecognized speech. However, it is much faster and cheaper to use. Then, you could upload the transcription to translation software that also generates voiceovers, such as Pairaphrase.
Please note that the translation of the source text to your target text is produced using predominantly machine translation, so you’ll also need a bilingual colleague or translator to edit the translated segments of text that machine translation isn’t advanced enough yet to understand (e.g. idioms, jargon, etc.) prior to downloading your audio file. You will also need to allocate some of your budget to this software, so we only recommend this software if you want the highest-quality translation possible for your audience.
If you’ve already used the software previously, you will have stored Translation Memories which would help to auto-populate as much of your subsequent translations as possible, so that you don’t need to call on a human translator to make as many edits.
Best Way to Produce YouTube Subtitles, Closed Captions or Transcripts in Foreign Languages
We’d like to re-emphasize how important it is to produce YouTube videos in foreign languages not only efficiently, but in a way that results in a high-quality viewer experience.
This of course is a point that will resonate most with goal-oriented video producers who need to produce multilingual videos to accomplish an important mission. For example, an HR department that creates a library of multinational employee safety training videos.
Now that you know how to produce the audio for foreign language YouTube videos, we’ll tell you how to create high-quality subtitles, closed captions or transcripts.
Best Way to Produce Multilingual YouTube Videos for Efficiency & Accuracy
Use Pairaphrase to Produce YouTube Video Voiceovers in Different Languages
Pairaphrase is the overall best way to produce YouTube videos in different languages. It allows you to produce both voice overs and translate SRT files to create multilingual narration and subtitles / closed captions (CC).
Firstly, get your hands on the video script. You can generate subtitles in YouTube (a rough transcription), edit them, and then export them. You will need to use a file converter to convert a YouTube-generated subtitles file to a text or Word document.
Better yet, use an existing Word document or text file that contains the official script.
The source and target language (the language you translate from and to) will need to be in one of the 100+ languages Pairaphrase supports.
Next, you will upload the file to Pairaphrase for translation. You will have the ability to edit the translations in Pairaphrase to improve their quality. You can also save them for future reuse.
You can then download a synthetic voice-over in one of 18 common commercial languages, in a female or male voice. The output format will be .wav or .mp3 (your choice). You can translate YouTube video scripts into Spanish, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Chinese and more.
Finally, you can apply this as the audio file for your video.
Use Pairaphrase to Create a YouTube Video Transcript in Foreign Languages
Once you’ve edited the first draft file generated for you by Pairaphrase, you can download that to use as a transcript for your video.
This is particularly useful for SEO purposes, as the full script can act as the description for your YouTube video. This way, the description will naturally include semantic keyword phrases to help your video show up in search engines.
How to Create YouTube Video Subtitles or Closed Captions in Foreign Languages
If you Don’t Have an Existing .SRT File
The download of the translated script will also aid in the process of manually creating a quality subtitle file (.SRT) from scratch to apply to your video. “.SRT” stands for SubRip Subtitle file.
This type of file can be created from scratch and it makes most sense to create this yourself after downloading the script from Pairaphrase, if you want the subtitles or captions to match your video’s pacing and you don’t have existing subtitles to work with.
Follow this tutorial for creating an .SRT file if you don’t already have one. You can insert text at specific time stamps, from your already translated script file.
If You Already Have an .SRT File
The alternative is to upload an existing .SRT file in the source language to Pairaphrase and translate it, then download it.
If you already have downloaded a file with the subtitles from YouTube or elsewhere in a “.SRT” file, this will save you some time. Please don’t try to use an .SRT file as the audio too, as the synthetic voice-over generator will speak out the numbers in the timestamps that exist in the text.
Request a Pairaphrase demo today!
FAQs
How do you make YouTube videos different languages? ›
- Sign in to YouTube Studio.
- From the left menu, select Content.
- Click a video's thumbnail.
- At the bottom of the page, click SHOW MORE.
- Choose the video's language from the Video language section and Save.
Many brands going international have videos in multiple languages on their YouTube channels.
Which language is best for making YouTube videos? ›If you were purely concerned with reaching the largest possible audience on YouTube, you would naturally want to make content in the language that has the largest possible audience bases such as English Spanish and Hindi.
How do I get international traffic on YouTube? ›- Maintain one channel with content in multiple languages. Keep all of your content on one channel. ...
- Create separate channels for different languages. Create separate channels for different languages and geographies. ...
- Create one global channel and supporting local channels.
If you wish to reach more people and your own native language is not popular, your English is fluent, of course, you should make English videos. Otherwise, just use the language you feel comfortable.
How can I change the audio language of a video? ›- At the bottom or top right of your video player, tap Show closed captions and audio .
- Under "Audio" or "Subtitles,” select a language.
As of April 2022, India was the country with the largest YouTube audience by far, with approximately 467 million users engaging with the popular social video platform. The United States followed, with around 247 million YouTube viewers.
How do you increase channel reach? ›- Write engaging, must-see titles. ...
- Optimize your videos for visibility. ...
- Figure out what your audience wants. ...
- Engage with the YouTube community. ...
- Customize your thumbnails. ...
- Cross-promote your own videos on YouTube. ...
- Target Google search results. ...
- Run a contest or giveaway.
If you need to go global and you speak good English you should consider English Channel. If your channel interest is only Latino content and you are happy with that audience go for Spanish. I am Portuguese but prefer English channels than Spanish.
Which app do YouTubers use to edit videos? ›What do most YouTubers use to edit their videos? As I previously mentioned, the three most popular programs that Youtubers use to edit their videos are iMovie, Final Cut Pro, and Adobe Premiere Pro CC.
Which content is most popular on YouTube? ›
The list of most-viewed YouTube channels is topped by T-Series, an Indian record label known for Bollywood music. T-Series became the most-viewed YouTube channel as of February 16, 2017 and has more than 196 billion total views as of July 2022.
Which software is best for YouTube video editing? ›- Adobe Premiere Rush. Create and share online videos anywhere.
- Adobe Premiere Pro. Industry-standard pro video and film editing.
- Adobe After Effects. Cinematic visual effects and motion graphics.
- Adobe Spark Video.
YouTube relies on video owners to tell the algorithm what the video is about, which is usually done through inserting relevant keywords and YouTube tags in the videos. This means that the first 48 to 72 hours is crucial to the success of your video and its ranking (once it has been uploaded to the platform).
How can I improve my YouTube algorithm? ›- Video Description is the most Underrated Weapon. The text you see underneath your video after uploading can work as a goldmine for you. ...
- Being Consistent. ...
- Optimize your Title and Thumbnail. ...
- Keep your Audience Engaged. ...
- Relevancy is your Weapon.
Music videos and content for kids still top the charts of most-watched videos ever. When we look at the most watched videos on YouTube in 2022, every single video in the top ten is either a music video or a children's song.
How do I add multiple languages to a video? ›HOW TO CREATE YOUTUBE SUBTITLES IN MULTIPLE ...
How do I add Subtitles to multiple languages on YouTube? ›- Sign in to YouTube Studio.
- From the left menu, select Subtitles.
- Click the video that you'd like to edit.
- Click ADD LANGUAGE and select your language.
- Under subtitles, click ADD.
From the left Menu, select Subtitles. Select a video. If you haven't selected the language for a video, you'll be asked to choose the language and Confirm. Select Add language and select the language you'd like to translate to.
How do I add multiple Subtitles to a video? ›How to Add Multiple Subtitles to a YouTube Video in the YouTube ...